forked from WA-Catalog/en_tn
1.8 KiB
1.8 KiB
translationWords
- en:tw:appoint
- en:tw:appoint
- en:tw:artaxerxes
- en:tw:artaxerxes
- en:tw:biblicalmoney
- en:tw:biblicalmoney
- en:tw:brother
- en:tw:brother
- en:tw:burden
- en:tw:burden
- en:tw:fear
- en:tw:fear
- en:tw:god
- en:tw:governor
- en:tw:governor
- en:tw:governor
- en:tw:governor
- en:tw:king
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:king
- en:tw:oppress
- en:tw:oppress
- en:tw:servant
- en:tw:servant
- en:tw:silver
- en:tw:silver
- en:tw:wine
- en:tw:wine
translationNotes
- (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
- twentieth year until the thirty-second year of Artexerxes the king - Years in the ancient Near East were measured by the year of a king's reign.
- twelve years - Nehemiah is restating the number of years for emphasis. AT: "during that entire time"
- neither I nor my brothers ate the food provided for the governor - "Neither my brothers nor I ate the food provided for the governor." This food was provided by the king and was part of what a governor was paid by the people. Because the people were starving, Nehemiah chose not to make use of this privilege.
- former governors - "previous governors" or "governors from the past" Nehemiah was not the first governor of Judah.
- took from them forty shekels of silver for their daily food and wine - AT: "from them forty shekels of silver in addition to daily food and wine."
- shekel - (See: :en:obe:other:biblicalmoney and :en:obe:other:biblicalweight)