forked from WA-Catalog/en_tn
18 lines
1.0 KiB
Markdown
18 lines
1.0 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:amazed]]
|
|
* [[en:tw:chiefpriests]]
|
|
* [[en:tw:governor]]
|
|
* [[en:tw:kingofthejews]]
|
|
* [[en:tw:pilate]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* This continues the story of the trial of Jesus before the Roman governor from [[:en:bible:notes:mat:27:01]].
|
|
* **Now** - If your language has a way of continuing a story after a break, you may want to use it here.
|
|
* **the governor ** - <b>the governor <b>- Pilate ([[:en:bible:notes:mat:27:01]])
|
|
* **You say so** - "You are admitting it" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
|
* **But when he was accused by the chief priests and elders** - AT: "But when the chief priests and elders accused him" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
* **Do you not hear all the charges against you?** - "I am surprised that you do not answer these people who accuse you of doing bad things!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
|
* **one word, so that the governor was greatly amazed ** - <b>one word, so that the governor was greatly amazed <b>- AT: "one word; this greatly amazed the governor."
|