forked from WA-Catalog/en_tn
898 B
898 B
translationWords
translationNotes
- (Jesus continues speaking.)
- After the same manner it will be - This means "It will be like that." How it will be like the time of Lot can be stated clearly as in the UDB: "People will be unprepared." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- on the day that the Son of Man is revealed - "when the Son of Man appears" or "when the Son of man comes"
- do not let him that is on the housetop go down - “Whoever is on the housetop must not go down” or “If anyone is on his housetop, he must not go down”
- on the housetop - Their housetops were flat and people could sit on them.
- his goods - "his possessions" or "his things"
- return back - The implied information that they were not to go back to the house to get anything and that they must flee quickly can be stated clearly as in the UDB.