forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
837 B
Markdown
17 lines
837 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard." The understood "you" is singular in "Do not murder," but in some languages it may need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues to teach about how he has come to fulfill the Old Testament law. Here he begins to speak about murder and anger.
|
|
|
|
# it was said to them in ancient times
|
|
|
|
This can be expressed with an active verb. Alternate translation: "God said to those who lived long ago" or "Moses said to your ancestors long ago" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# will be subject to judgment
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "will have to go to the judge" or 2) "will be in danger of punishment."
|
|
|