forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
716 B
Markdown
17 lines
716 B
Markdown
# A thistle that was in Lebanon ... trampled down the thistle
|
|
|
|
This message is in the form of a parable. The worthless thistle represents Amaziah, and the cedar represents Jehoash. The trampling of the thistle by the beast expresses that something bad will happen to the thistle, and it will be powerless to stop it. The point of the parable is that Amaziah was foolish to challenge Jehoash. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# thistle
|
|
|
|
This is a small, worthless plant with small, sharp thorns.
|
|
|
|
# cedar
|
|
|
|
a very large type of tree
|
|
|
|
# Judah
|
|
|
|
Here "Judah" is a metonym for the people who lived in Judah. Alternate translation: "the people of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|