forked from WA-Catalog/en_tn
657 B
657 B
General Information:
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/jit/writing-poetry and rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
In you, Yahweh, I take refuge
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. Alternate translation: "go to you, Yahweh, for protection" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
let me never be put to shame
This can be stated in active form. See how "do not let me be humiliated" is translated in Psalms 25:2. Alternate translation: "never let my enemies put me to shame" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)