forked from WA-Catalog/en_tn
757 B
757 B
The breast that is waved and the thigh that is presented to Yahweh
This can be translated in active form. Alternate translation: "The breast and thigh that a person waved and presented to Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
the thigh
the upper part of the leg above the knee
in a clean place
A place that is fit to be used for God's purposes is spoken of as if it were physically clean. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
for they are given as your share
This can be translated in active form. Alternate translation: "for Yahweh has given them as your share" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
You and your sons and daughters
Here "You" refers to Aaron. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)