forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
480 B
Markdown
13 lines
480 B
Markdown
# She told him this explanation
|
|
|
|
"She explained it like this"
|
|
|
|
# brought to us
|
|
|
|
The word "us" refers to Potiphar, his wife, and includes the rest of the household. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# came in to mock me
|
|
|
|
"came in to make a fool of me." Here, the word "mock" is a euphemism for "to seize and to sleep with." Alternate translation: "came into where I was and tried to force me to sleep with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|