forked from WA-Catalog/en_tn
784 B
784 B
Paul continues his imaginary argument with a Jewish person, whom he scolds with rhetorical questions.
You who rejoice proudly in the Law, do you through your transgression of the Law dishonor God?
Paul uses a question to scold his listener. AT: "It is wicked that you claim to be proud of the Law, while at the same time you disobey it and bring shame to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
the name of God is dishonored among the Gentiles
This can be translated with an active verb. AT: "Your wicked actions bring shame to God in the minds of the Gentiles" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
name of God
The word "name" refers to the entirety of God, not just his name. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)