forked from WA-Catalog/en_tn
776 B
776 B
Asaph is addressing God about the destruction he sees.
How long, God, will the enemy . . .?
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Will the enemy blaspheme your name forever?
AT: "Will the enemy never stop speaking evil against you?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Why do you hold back your hand, your right hand
AT: "Why do you withhold your power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
hand … your right hand
Here the phrase "hand" represents God's power. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
take your right hand from your garment
AT: "Stop hiding your power and take action." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)