forked from WA-Catalog/en_tn
812 B
812 B
I sought Yahweh
This does not mean that Yahweh was lost. AT: "I prayed to Yahweh" (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Those who look to him
AT: "Those who look at him for help" or "those who expect help only from him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
are radiant
"shine" AT: "are joyful" (UDB)
and their faces are not ashamed
AT: "and they are not ashamed" or "and their faces are bold" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
This oppressed man
David describes himself as an oppressed man. AT: "I was oppressed and" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
Yahweh heard him
AT: "Yahweh heard me" or "Yahweh helped him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)