forked from WA-Catalog/en_tn
485 B
485 B
the soul ... the heart ... the eyes
All three of these words refer to the whole person. AT: "a person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
are right
"are true" or "are correct"
making the simple
AT: "to those who have no experience" or "those who have not been taught"
bringing light to the eyes.
"helping a person understand what they previously could not understand" or "causing the eyes to shine" AT: "giving understanding to the eyes"