forked from WA-Catalog/en_tn
503 B
503 B
she is untaught and she knows nothing
Both of these expressions basically mean the same thing and are repeated to show how useless the foolish woman is. AT: "she does not know anything at all" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
she is untaught
AT: "she lacks experience" or "she is young and naïve"
people walking straight on their way
"people who make their ways straight" AT: "people who walk straight on the way to life" or "people who live a righteous life"