forked from WA-Catalog/en_tn
692 B
692 B
Israel is a sheep scattered and driven away by lions
AT: "Israel is a sheep that lions scattered and drove away" Yahweh compares Israel to sheep and her enemies to lions. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
devoured him
This compares the destruction of Israel by Assyria to being eaten eagerly. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
broke his bones
This compares the destruction of Israel by Nebuchdnezzar to breaking bones. AT: "destroyed Israel". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
See, I am about to...
The word "See" means to pay special attention to what follows.