forked from WA-Catalog/en_tn
932 B
932 B
Jephthah's messengers continues to speak.
three hundred years
"300 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
Heshbon
See how you translated this in Judges 11:19.
Aroer
This is the name of a city. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Arnon
See how you translated this in Judges 11:12.
why then did you not take them back during that time?
This question is used to show that now it is too late to take back the land. AT: "you should have taken them back during that time" or "now it is too late; you should have taken them back long ago" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
I have not done you wrong, but you are doing me wrong by attacking me
Jephthah is telling the king of Ammon that he has not done anything bad to the Ammonites and they are bad to attack the Israelites. This is a warning to the king of Ammon.