en_tn/isa/09/13.md

582 B

Yet the people will not turn to him who struck them, nor will they seek Yahweh of Hosts

AT: "Still the people of Israel will not return to Yahweh of Hosts who punished them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Yahweh of Hosts

See how you translated this in Isaiah 1:9.

head and tail, palm branch and reed

the leaders of Israel. He uses words with opposite meanings to emphasize that Yahweh will remove all of the leaders of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-merism)