en_tn/hos/11/08.md

701 B

God is speaking about Israel.

How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel?

Yahweh loves his people so much that he will not totally destroy them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim?

AT: "I do not want to act toward you as I acted toward Admah or make you like Zeboiim—cities that I destroyed along with Sodom." (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

My heart has changed within me

The "heart" often represents the will/decisions a person makes. So the "heart" here represents the whole person of God. (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)