en_tn/gen/27/36.md

595 B

Is he not rightly named Jacob?

Esau uses a question to emphasize his anger at Jacob. Alternate translation: "Jacob is certainly the right name for my brother." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Jacob

Translators may also add a footnote that says “The name Jacob means 'he grasps the heel.' This is a way of saying 'he deceives.'”

my birthright

"my right as firstborn to inherit most of our father's wealth"

What more can I do for you, my son?

Isaac uses a question for emphasis. Alternate translation: "There is nothing else I can do for you."