forked from WA-Catalog/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Let the earth produce living creatures
"Let the earth produce living things" or "Let many living animals live on the earth." See if you can translate "bring forth" here as you did in Genesis 1:11.
each according to its own kind
AT: “so that each kind of animal will produce more of its own kind.”
livestock, creeping things, and beasts of the earth
This shows that God created all kinds of animals. If your language has another way of grouping all the animals, you can use that, or you can use these groups.
livestock
This can be translated as "animals that people look after."
creeping things
This can be translated as "small animals."
beasts of the earth
This can be translated as "wild animals" or "dangerous animals."
It was so
See how you translated this in Genesis 1:6.
God made the beasts…
This can be translated as "In this way God made the beasts…."
He saw that it was good
See how you translated this in Genesis 1:9.