forked from WA-Catalog/en_tn
653 B
653 B
Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
Be attentive to him
"Listen to him" or "Obey him"
Do not provoke him, for he will not pardon
AT: "If you provoke him, he will not pardon"
My name is on him
Here "name" refers to God's authority (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
If you indeed obey his voice
AT: "If you carefully obey what he says" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries
These two phrases mean the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)