forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
1022 B
Markdown
23 lines
1022 B
Markdown
## as Paul was about to be brought ##
|
|
|
|
"as the soldiers were about to bring Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) or "When the soldiers were ready to bring Paul"
|
|
|
|
## the fortress ##
|
|
|
|
see how you translated this in verse [Acts 21:34](./34.md).
|
|
|
|
## the chief captain ##
|
|
|
|
a military officer of about 600 soldiers
|
|
|
|
## "Do you speak Greek? Are you not then the Egyptian, who previously led a rebellion and took the four thousand terrorists into the wilderness?" ##
|
|
|
|
The chief captain uses these questions to express his surprise. Paul is not who he thought he was. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## Are you not then the Egyptian ##
|
|
|
|
Shortly before Paul's visit, an unnamed man from Egypt had launched a revolt against Rome in Jerusalem. Later he escaped "into the desert", and the commander wonders if Paul might be the same man.
|
|
|
|
## the four thousand terrorists ##
|
|
|
|
"the 4000 men who kill and harm others who disagree with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) |