forked from WA-Catalog/en_tn
361 B
361 B
The eyes of Yahweh are everywhere
Here the word "eyes" represents Yahweh and emphasizes his ability to see everything. AT: "Yahweh sees everything" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
the evil and the good
The words "evil" and "good" refer to people. AT: "evil people and good people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)