forked from WA-Catalog/en_tn
522 B
522 B
wisdom will come into your heart
Here "heart" represents a person's inner being. A person becoming wise is spoken of as if wisdom would enter into a person's heart. Alternate translation: "you will gain much wisdom" or "you will learn how to be truly wise" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
pleasant to your soul
Here "soul" represents the whole person. Alternate translation: "pleasing to you" or "enjoyable to you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)