forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues to tell the parable he began in [Luke 19:11](../19/11.md).
|
|
|
|
# I say to you
|
|
|
|
It can be stated clearly that the nobleman is speaking. Alternate translation: "And the nobleman replied, 'I say to you" or "But the nobleman said 'I tell you this"
|
|
|
|
# everyone who has will be given more
|
|
|
|
It is implied that what he has is the money he earned by using his mina faithfully. This can be stated in active form. Alternate translation: "everyone who uses well what he has been given, I will give him more" or "to everyone who uses well what I have given him I will give more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# from him that has not
|
|
|
|
It is implied that the reason he does not have money is because he did not use his mina faithfully. Alternate translation: "from the person who does not use well what I have given him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# will be taken away
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will take away from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|