forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
955 B
Markdown
21 lines
955 B
Markdown
# But you
|
|
|
|
Here "you" is singular and refers to Timothy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# man of God
|
|
|
|
"servant of God" or "person who belongs to God"
|
|
|
|
# flee from these things
|
|
|
|
Paul speaks of these temptations and sins as if they were things that a person could physically run away from. Alternate translation: "completely avoid these things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# these things
|
|
|
|
Possible meanings of "these things" are 1) the "love of money" or 2) the different teachings, pride, arguments, and the love of money.
|
|
|
|
# Pursue righteousness
|
|
|
|
"Run after righteousness" or "Chase righteousness." Paul speaks of righteousness and other good qualities as if they were things that a person could run after. This metaphor is the opposite of "flee from." It means to try your best to obtain something. Alternate translation: "Seek to gain" or "Do your best to act in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|