forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
723 B
Markdown
13 lines
723 B
Markdown
# I am not worthy of all your acts of covenant faithfulness and of all the trustworthiness that you have done for your servant
|
|
|
|
The abstract nouns "faithfulness" and "trustworthiness" can be stated as "faithful" and "loyal." Alternate translation: "I do not deserve for you to remain faithful to your covenant or for you to be loyal to me, your servant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# your servant
|
|
|
|
This is a polite way of saying "me."
|
|
|
|
# now I have become two camps
|
|
|
|
Here the phrase "I have become" is an idiom meaning what he now possesses. Alternate translation: "and now I have enough people, flocks, and possessions with me to make two camps" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|