forked from WA-Catalog/en_tn
784 B
784 B
General Information:
Asaph continues speaking of the way God settled Israel in their land as if God were a man clearing ground to plant a grapevine. If you need to translate the meaning of the story rather than the story itself, see how the UDB translates it.
its walls
walls of stone, not of wood
boars
wild pigs that ruin gardens and farms and attack people. If your readers do not know what these are, use the word for a wild animal that ruins gardens and farms and attacks people. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
forest
land where there are many trees
beasts
wild animals of any kind
field
land where there are many plants but no trees