forked from WA-Catalog/en_tn
439 B
439 B
do not let your hands be weak
Here the word "hands" represents the people who work. Alternate translation: "do not become weak as you work" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
for your work will be rewarded
This can be stated in active form. Yahweh is the implied subject. Alternate translation: "for Yahweh will reward your work" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)