forked from WA-Catalog/en_tn
522 B
522 B
For with the heart man believes for righteousness, and with the mouth he acknowledges for salvation
Here "heart" is a metonym that represents the mind or will. Alternate translation: "For it is with the mind that a person trusts and is right before God, and it is with the mouth that a person confesses and God saves him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
with the mouth
Here "mouth" is a synecdoche that represents a person's capacity to speak. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)