forked from WA-Catalog/en_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This continues the message that Ezekiel is to speak to Mount Seir. The message is for all the people of Edom.
|
|
|
|
# against the mountains of Israel
|
|
|
|
Here "mountains" represents the whole land of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# They have been destroyed
|
|
|
|
This phrase can be stated in active form. AT: "They are in ruins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# they have been given over to us to devour
|
|
|
|
The people of Mount Seir taking the land of Israel and using it for themselves is spoken of as if they were wild animals that would devour the mountains of Israel. AT: "they are here for us to devour" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/contempt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] |