forked from WA-Catalog/en_tn
775 B
775 B
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. This psalm is a song of praise. (See: rc://en/ta/man/jit/writing-poetry and rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
with all my life
This phrase means that he will praise Yahweh wholeheartedly and is used to emphasize his devotion to him. Alternate translation: "with all of me" or "with all my soul"(See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
you are clothed with splendor and majesty
The words "splendor" and "majesty" have similar meanings and emphasize the greatness of Yahweh's glory. They are described as clothing Yahweh like a garment. Alternate translation: "you have splendor and majesty all around you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)