forked from WA-Catalog/en_tn
18 lines
796 B
Markdown
18 lines
796 B
Markdown
# love covers over
|
|
|
|
Love acts like a person who quiets trouble between people instead of stirring it up. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# on the lips of a discerning person
|
|
|
|
"Lips" represents what a person says. AT: "in what a sensible person says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# a rod is for the back
|
|
|
|
"Rod" represents strong, physical punishment and "the back" represents the person who receives the punishment. AT: "a person who has no sense needs forceful punishment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]] |