forked from WA-Catalog/en_tn
36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
# The breast that is waved and the thigh that is presented to Yahweh
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "The breast and thigh that a person waved and presented to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the breast
|
|
|
|
the front part of the animal's body below the neck
|
|
|
|
# the thigh
|
|
|
|
the upper part of the leg above the knee
|
|
|
|
# in a clean place
|
|
|
|
A place that is fit to be used for God's purposes is spoken of as if it were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for they are given as your share
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "for Yahweh has given them as your share" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# You and your sons and daughters
|
|
|
|
Here "You" refers to Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# They will be yours and your sons' with you as a share forever
|
|
|
|
Translate this so it is understood that the portion belongs to Aaron and his sons. AT: "This portion will always be for you and your sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |