forked from WA-Catalog/en_tn
19 lines
781 B
Markdown
19 lines
781 B
Markdown
# The house must be torn down
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "They must tear the house down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# The stones, timber, and all the plaster in the house must be carried away
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "They must carry away the stones, timber, and all the plaster in the house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# whoever goes into the house ... will be unclean
|
|
|
|
A person whom other people may not touch and who is not acceptable for God's purposes because he has entered the house is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# until evening
|
|
|
|
"until sunset"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unclean]] |