forked from WA-Catalog/en_tn
742 B
742 B
Now then
David is starting a new part of the conversation.
what do you have on hand?
Here "on hand" is a metonymy meaning "available." AT: "What food do you have that you can give me?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Give me five loaves of bread
This is a polite request.
ordinary bread
bread that the priests have not used in worship
holy bread
bread that the priests have used in worship
if the young men have kept themselves from women
This can be translated as a complete sentence. AT: "Your men may eat it if they have not slept with women recently" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)