forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
728 B
Markdown
17 lines
728 B
Markdown
# everyone who lived in Lydda and in Sharon
|
|
|
|
This is a generalization referring to many of the people there. Alternate translation: "those who lived in Lydda and in Sharon" or "many people who lived in Lydda and Sharon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# in Lydda and in Sharon
|
|
|
|
The city of Lydda was located in the Plain of Sharon.
|
|
|
|
# saw the man
|
|
|
|
It may be helpful to state that they saw that he was healed. Alternate translation: "saw the man whom Peter had healed"
|
|
|
|
# and they turned to the Lord
|
|
|
|
Here "turned to the Lord" is a metaphor for starting to obey the Lord. Alternate translation: "and they repented of their sins and started obeying the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|