forked from WA-Catalog/en_tn
592 B
592 B
Man
Possible meanings are 1) this is simply a way to address a stranger or 2) Jesus is rebuking the man. Your language might have a way of addressing people in either of these ways. Some people do not translate this word at all.
who appointed me a judge or a mediator over you?
Jesus uses a question to rebuke the man. Alternate translation: "no one appointed me a judge or mediator over you." or "I am not your judge or mediator." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
you
This word refers to the man and his brother and so is plural. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)