en_tn/act/02/30.md

7 lines
468 B
Markdown

# he would set one of the fruit of his loins on his throne
"God would set one of David's fruit upon David's throne." Alternate translation: "God would appoint one of David's fruit to be king in David's place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# one of the fruit of his loins
This is a metaphor for a child or other descendant. Alternate translation: "one of his children" or "one of his descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])