forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
747 B
Markdown
13 lines
747 B
Markdown
# How much better if the people ... that they found?
|
|
|
|
Jonathan uses this rhetorical question to say that the people should have been allowed to eat the food in the plunder they had taken. Alternate translation: "It would have been much better if the people had eaten freely today of the plunder that they took from their enemies." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# plunder
|
|
|
|
This word refers to the things the people had taken from the battle with their enemy.
|
|
|
|
# Because now the slaughter has not been great
|
|
|
|
Because the troops were not able to eat during the battle, as the day progressed, they became weaker. Because of this, they were not able to kill as many of the Philistines.
|
|
|