en_tn/num/03/14.md

21 lines
913 B
Markdown

# Count the descendants
Yahweh was commanding Moses to only count the male descendants. AT: "Count the male descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# in their ancestor's houses
Here their "ancestor's houses" means their "ancestor's households." This is a metonym for their "clans." AT: "by their clans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# following the word of Yahweh, just as he was commanded to do
These two phrases mean basically the same thing and are used together to emphasize that he obeyed Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinai]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]