forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
838 B
Markdown
22 lines
838 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Job continues speaking to God.
|
|
|
|
# from your face
|
|
|
|
"Face" represents the person. AT: "from you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# withdraw your oppressive hand
|
|
|
|
An oppressive hand is a metonym for doing things that oppress someone. Withdrawing the hand is a metaphor for stopping doing those things. AT: "stop oppressing me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# do not let your terrors make me afraid
|
|
|
|
The phrase "your terrors" refers to what causes people to be terrified of God. AT: "do not terrify me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] |