forked from WA-Catalog/en_tn
797 B
797 B
he would be convicted by all he hears. He would be judged by all that is said
Paul says basically the same thing twice for emphasis. AT: "he would realize that he is guilty of sin because he hears what you are saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
The secrets of his heart would be revealed
This can be stated in active form. AT: "God would reveal to him the secrets of his heart" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)