forked from WA-Catalog/en_tn
794 B
794 B
Are we not treated by him as foreigners?
They use a question to show their anger about how their father treats them. This can be stated in active form. Alternate translation: "Our father treats us like a foreign women instead of daughters!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
For he has sold us
This can be made more explicit. Alternate translation: "He has sold us for his own gain" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
has also completely devoured our money
Laban completely using up the money that he should have given to his daughters is spoken of as if he were a wild beast that ate the money as if it were food. Alternate translation: "he completely used up our money" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)