forked from WA-Catalog/en_tn
tN issue 2077 Gal 3:11
This commit is contained in:
parent
45fe76ad76
commit
65f7efd197
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Now it is clear
|
||||
|
||||
What is clear can be stated explicitly. AT "The scriptures are clear" or "The scriptures teach clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
What is clear can be stated explicitly. Alternate translation: "The scriptures are clear" or "The scriptures teach clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# no one is justified before God by the law
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ This can be stated with an active verb. Alternate translation: "God justifies no
|
|||
|
||||
# no one is justified before God by the law
|
||||
|
||||
Paul is correcting their believe that if they obeyed the law, God would justify them. Alternate translation: "no one is justified before God by obeying the law" or "God does not justify anyone for their obedience to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Paul is correcting their belief that if they obeyed the law, God would justify them. Alternate translation: "no one is justified before God by obeying the law" or "God does not justify anyone for their obedience to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# the righteous will live by faith
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue