From 65f7efd1978b61974b8484252a0e6e63a61258c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 13 Aug 2018 17:54:30 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2077 Gal 3:11 --- gal/03/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/03/11.md b/gal/03/11.md index a0af819f22..4f0e022444 100644 --- a/gal/03/11.md +++ b/gal/03/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Now it is clear -What is clear can be stated explicitly. AT "The scriptures are clear" or "The scriptures teach clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +What is clear can be stated explicitly. Alternate translation: "The scriptures are clear" or "The scriptures teach clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # no one is justified before God by the law @@ -8,7 +8,7 @@ This can be stated with an active verb. Alternate translation: "God justifies no # no one is justified before God by the law -Paul is correcting their believe that if they obeyed the law, God would justify them. Alternate translation: "no one is justified before God by obeying the law" or "God does not justify anyone for their obedience to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Paul is correcting their belief that if they obeyed the law, God would justify them. Alternate translation: "no one is justified before God by obeying the law" or "God does not justify anyone for their obedience to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the righteous will live by faith