en_tn/col/01/18.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:authority]]
* [[en:tw:blood]]
* [[en:tw:church]]
* [[en:tw:cross]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:firstborn]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:head]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:reconcile]]
* [[en:tw:sonofgod]]
## translationNotes
* **he is the head** - "Jesus Christ, the Son of God, is the head"
* **He is the head of the church, his body** - This metaphor compares Jesus position to the church to the head on human body. As the head rules the body, so does Jesus rule the church. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **originating authority** - first chief or founder. Jesus started the Church.
* **firstborn out of the dead ones ** - Jesus is the first person to die and come back to life, never to die again.
* **This is because it pleased God to decide that all his fullness should live in him ** - "God the Father was pleased to make everything he is to live in Christ" (UDB) (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **through ** - The Greek word for the preposition "through" has the idea of a channel or way, showing that God brings peace and reconciliation to people by the blood of Jesus when he died on the cross.