en_tn/2sa/03/08.md

16 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:angry|angry, anger]]
* [[en:tw:faithful]]
* [[en:tw:faithful|faithful, faithfulness]]
* [[en:tw:judah]]
* [[en:tw:judah|Judah]]
* [[en:tw:word]]
* [[en:tw:word|word]]
## translationNotes
* **"Am I a dogs head that belongs to Judah?" ** - This is an insult. The dog is a foul creature which wanders masterless eating garbage and offal. AT: "Am I like a worthless person wandering Judah?" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **And yet you accuse me about this woman today? ** - Abner asks this question to rebuke Ishbosheth. AT: " And you find wrong in me what I have done with this woman?" or "And yet you blame me along with this woman today?" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])