pmy_tn_l3/mrk/13/14.md

1.3 KiB

Ayat 14-16

Pembinasa yang keji

Kalimat ini diambil dari kitab Daniel. De pu pendengar akan tau bagian ini dan nubuatan tentang kekejiaan yang masuk kedalam Bait Allah dan kasi kotor itu. AT: "hal memalukan yang kasi kotor hal-hal kepunyaan Allah" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berdiri dimana tra sharusnya berdiri

Pendengar Yesus akan tau kalo ini merujuk pada Bait Allah. Ini dapat dibuat secara eksplisit. AT: "berdiri di Bait Allah, dimana sharusnya tra berdiri disitu" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kase biar pembaca mengerti

Ini bukan perkataan Yesus. Matius tambahkan ini untuk dapatkan perhatian para pembaca, sehingga dorang akan dengarkan pringatan ini. AT: "smoga stiap orang yang baca ini, perhatikan peringatan ini" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Di atap rumah

Atap rumah dimana Yesus tinggal itu datar, dan orang-orang bisa berdiri di atas.

Jang balik

Ini merujuk pada berbalik kerumah. Ini dapat di eksplisitkan. AT: "tra kembali ke De purumah" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Untuk ambil jubah

"Untuk ambil de pu jubah"

Kata-kata yang diartikan