pmy_tn_l3/mrk/09/40.md

822 B

Ayat 40-41

Tra melawan tong

"Tra lawan tong"

Ada di bagian tong

Bisa di kase tau deng jelas apa mau dari ini. AT: "sedang coba untuk dapat tujuan yang sama sperti tong"

Kase ko satu gelas air minum karna kam murid kristus 

Yesus bicara tentang kase satu orang gelas air sebagai contoh bagaimana satu orang bisa bantu satu sama lain. Ini adalah sebuah metafora tentang bantu satu orang dalam cara apapun. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tra hilang

Kalimat negatif ini kase tegas arti positif. Dalam brapa bahasa, lebih natural untuk pake kalimat positif. AT: "pasti terima" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

Kata-kata terjemahan