forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
905 B
Markdown
17 lines
905 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Pertanyaan retorik yang diawali dengan kata-kata "Siapa telah melepaskan" pada ayat 5 berakhir di sini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Aku memberikan padang gurun sebagai rumahnya ... dan padang asin
|
||
|
||
Pertanyaan retorik diawali dengan kata-kata "Siapa telah melepaskan" pada ayat 5 berakhir di sini. Kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. "Akulah yang melepaskan ... Akulah yang membuat rumahnya di padang gurun, rumahnya di padang asin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Aku memberikan padang gurun sebagai rumahnya
|
||
|
||
TUHAN menggambarkan keledai seolah-olah seseorang yang memiliki sebuah rumah. Aku memberikannya padang gurun sebagai sebuah tempat untuk hidup. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# padang asin
|
||
|
||
Tanah yang berada sekitar laut asin yang memiliki banyak kandungan garam.
|
||
|